কাজী নাসির মামুন

এ বছর গত ১৪ মে পূর্ব লন্ডনে ‘শিকড়’ আয়োজিত ‘বহুজাতিক কবিতা সন্ধ্যা’য় ব্রিটিশ কবি ডেভিড লি মর্গান নজরুলের ‘বিদ্রোহী’ কবিতার ইংরেজি অনুবাদ আবৃত্তি করলেন। বিস্ময়কর আবেগ-আন্তরিকতা নিয়ে কবিতাটি তিনি উপাদেয় করে তুলেছেন। বাচন ও দেহভঙ্গি ছিল কবিতার দুর্দান্ত গতির সঙ্গে সামঞ্জস্যশীল।

হিন্দুরা ধর্মান্তরিত হয়ে ইসলাম গ্রহণের কারণে মুসলমানের সংখ্যাধিক্য হলে আদমশুমারিতে হিন্দুদের সংখ্যা কমার কথা, কিন্তু বেড়ে গেল কেন? বাঙালি মুসলমানের উদ্ভব নিয়ে বোদ্ধা মহলে সবচেয়ে গ্রহণযোগ্য ও জনপ্রিয় গবেষণা সম্ভবত অসীম রায়ের।

আত্মপরিচয়হীন অনিকেত মানসিকতা আধুনিক কবিতার মূলমন্ত্র। আধুনিক কবিও তাই বোদলেয়ারের ‘প্যারিস সপ্লীন’-এ উল্লিখিত ‘অদ্ভুত অচেনা মানুষ’। বোদলেয়ার তাই ঘোষণাও করেছিলেন-“কবি কোনো ‘কাজে লাগেন’ না, যে বায়রনি বিদ্রোহের দিন গত হয়েছে, পূর্ণ হয়েছে সমাজের সঙ্গে কবির বিচ্ছেদ; প্রতিবাদ করলেও প্রতিবাদের পাত্রকে